A Sötétség délben (1940) magyar fordítása Lukin Gábor egyetemista és az underground Trabant zenekar alapítójának erőfeszítéseinek köszönhetően született meg. Lukin Petri György csodálója volt, 1976-ban neki adta oda Lukin a szöveg gépelt változatát ellenőrzésre. Petri Dalos Györgyöt kérte fel a fordítás ellenőrzésére, aki külön figyelmet fordított a szovjet terminológia fordítására és az orosz nevek helyes leírására. Végül Lukin küldte el a végső változatot Londonba Koestlernek, ezután az író eljuttatta a legépelt fordítást a müncheni Újváry-Griff kiadónak. Ők adták ki a Sötétség délben című regényt 1981-ben.
Közben a fordítás többekhez is eljutott Budapesten, évekkel a szamizdat példány megjelenése előtt. Demszky Gábor AB Független Kiadója és Krassó György Magyar Október Kiadója, a két legfontosabb szamizdat nyomda azonban nem mutatott különösebb érdeklődést a szöveg iránt. Helyette George Orwell 1984 című regényét választották, és versenyeztek egymással, hogy ki tudja először lefordítani és kiadni a művet. Koestler írásának ügyében egy harmadik, új szereplő megjelenése hozott fordulatot. 1984-ben Égerszegi Péter, Gehér József, Kurdi Zoltán és Jakab Lajos megalapították a Szabad Idő nevű szamizdat kiadót, s ők érdeklődést mutattak aziránt, hogy első könyvként a Sötétség délben-t adhassák ki.
Jakab kapcsolatba lépett egy nyomdásszal, és kiadta neki a munkát. Ám a nyomdász tevékenységével nem volt megelégedve, Jakabnak többször is el kellett mondania neki, hogyan javítsa ki a hibákat. Ez korántsem volt könnyű feladat: abban az időben viszonylag kevés embernek volt telefonja, Jakab lakása sem volt bekötve a hálózatba. Telefonjait a munkahelyéről intézte. Visszatekintve Jakab úgy vélte, hogy telefonbeszélgetéseit lehallgatták, miután egyszer a politikai rendőrség kutatott a munkahelyén. Az állambiztonság már kezdettől fogva tudta, hogy Jakab szamizdat irodalmat tárol a munkahelyi iratszekrényében. Jakabot sokáig azt hitte, hogy több mint száz darabból álló szamizdat gyűjteménye a hivatalában biztonságosabb helyen van, mint az otthonában. Hamarosan kiderült, hogy tévedett. A politikai rendőrség megbírságolta, és megkísérelték beszervezését is, de ő visszautasította az együttműködést. Mivel főnökét is értesítették az ügyről, így Jakabnak munkahelyet kellett váltania. Mivel a nyomozás következtében nem tudott közgazdászként elhelyezkedni, úgy határozott, hogy nyíltan folytatja ellenzéki tevékenységét. Magántanárként adott matematika órákat, így biztosította a megélhetését, emellett volt egy álmunkahelye is egy vállalatnál, ezáltal elkerülte, hogy „közveszélyes munkakerülővé” nyilváníthassák a hatóságok.
A rendőrség elkobozta Koestler könyvének borítóját, ugyanis az Kazimir Malevics „Letartóztatás: Férfi és Hatalom” című rajzát ábrázolta. Ugyanakkor Jakab a rendőrséget kikerülve még eltudta juttatni a belső borítót a barátaihoz. Kurdi Zoltán, az Inconnu-tag Bokros Péter segítésével nagyon egyszerű, nem ofszet-technikával nyomtatta ki a borítót. Természetesen Jakab a továbbiakban nem tudott részt venni a könyv előállításában. A kiadványt maguk a kiadók kötötték be Rózsa Gábor lakásán, az ő irányítása alatt. A Sötétség délben hamarosan bekerült a földalatti könyvforgalomba.